Manerasdevivir.com Festival Aupa Lumbreiras
04 de julio de 2009 | Envía tus noticias La vida ya no es vida en la ciudad

Destacados
Fechas de la Gira de Ska-P por España
Adelanto de Berri Txarrak (con traducción de la letra)
Concurso de Maquetas Aupa Lumbreiras 2009
Inauguramos el Blog de Poncho K
Manerasdevivir TV: reportaje completo del Extremúsika

Lanzamientos
07 Jul
elbicho

10 Jul
The punktillas

15 Sep
Fito&Fitipaldis

21 Sep
Skunk DF
Ya a la venta
Vargas Blues Band
Rebeca Jiménez
Barón Rojo + Banda Sinfónica del C.I.M. de Mislata
El gitano, la cabra y la trompeta
Medina Azahara

En La Tienda...
Camisetas Rock
Sudaderas
Grupos Clásicos
Libros
CD y DVD

Sorteos
Lumbreiras'09: bonos, tickets y pases

Petróleo Rock Bonos

Lilith, discos y camisetas

Yebouna Kogorza, discos y camisetas

Barullo 4 CD's

Grupos
1475 grupos
Al azar
La Cambra
Actualizados
Malasombra

Licencia
Licencia

RSS Noticias
RSS

Colabora
¿Quieres escribir algo? ¿alguna noticia?
Somos más de 25.000 visitantes diarios.

Comunicado de Banda Bassotti. Por la libertad de expresión

Ya desde tiempo en España, Catalunya y Euskal Herria, la AVT, el PP y ahora también el diario El Mundo están haciendo presiones sobre los promotores de festivales y de clubs para cancelar nuestros conciertos. La AVT (Asociación Victimas del Terrorismo), cercana al Partido Popular, amenaza (sin hacerlo) de denunciarnos. Ellos, juntos a un sindicato de la Guardia Civil, no quieren que nosotros toquemos en ningún lugar de la Península Ibérica de ahora en adelante. Nos acusan de celebrar la ETA en una canción y que en los años hemos apoyado a muchas asociaciones vascas que luchan para la Independencia.

Ellos amenazan de denunciarnos exactamente por el texto de la canción YUP LA LA, canción que está presente en el cd de Banda Bassotti “ASI ES MI VIDA” de el ano 2003, disco que es una antología de canciones de lucha (todas versiones de otros autores por supuesto) del siglo XX interpretadas en clave rock-ska.

Esta canción es una versión del poeta vasco Etxamendi del 1974 y habla del atentado a Carrero Blanco (presidente del Gobierno del dictador falangista Francisco Franco), atentado ejecutado cuando todavía Franco estaba al poder en España. Está claro como el sol que el texto de esa canción tiene que ser introducido en su contexto histórico y no por supuesto en el 2008. Por eso nos declaramos que es absolutamente demagógico usar el texto en este contexto y también vamos a explicar que el párrafo de la canción que ellos contestan no está traducido bien por ellos y no es una caso.

Nos acusan de apoyar a la ETA para un texto, cuando en este mismo texto la organización armada ETA nunca està nombrada. La palabra “eta” en euskera (la lengua Vasca) a parte de ser la sigla a todo el mundo conocida es una simple conjuncion gramatical (quiere decir simplemente “y”) como en el caso de este párrafo incriminado que vamos a citar al fin de esta declaración… La traducción es : “te vitoreamos y tu eres el brazo del pueblo” y no es como ellos afirman: “te vitoreamos ETA eres el brazo del pueblo”.

Está claro y a la luz del sol que estos personajes junto a los “estimados” periodistas de EL MUNDO han cometido un grande y grave fallo.. creo que esa gente necesitaría un traductor mejor de lo que tienen ahora en lugar de calumniar gratuitamente a Banda Bassotti. Está igualmente claro que estos errores de traducción no son tan casuales por que no es fácil creer en esta misma gente después que ya el ano pasado hemos explicado en otro comunicado la misma cosa después de la misma idéntica acusación todavía no han entendido y regresan con lo mismo… Como se dice: “Errare humanum est, perseverare autem diabolicum”…

Declaramos eso por que tanto la AVT como EL MUNDO no estan nuevos en estos intentos. Son la misma gente que demandaron el grupo Soziedad Alkoholila para un texto y son lo mismo que han hecho una lista negra de bandas que no tienen que tocar (segun ellos) por que filo-ETA… En esta lista estan Soziedad Alkoholila, Fermin Muguruza, Berri Txarrak y ahora nosotros… prometiendo acciones juiciales, boicot de conciertos y otras “iniciativas”.

Ya ententaron parar 2 conciertos de nosotros el ano pasado (en FERROL y en el LUMBRERAS ROCK), pero al final no lograron pararnos por que los promotores no se dejaron asustar de las amenazas y sobre todo por que estas acusaciones se demostraron claramente sin ningun fundamentos.

La realidad es que están intentando callarnos porque representamos unas de las ultimas bandas que tiene una propia identidad política bien definida y una historia que es opuesta a la de ellos, pero como en pasado, se darán cuenta de que intentar aplicar la censura no le va a servir a nada.

Por suerte en el mundo (no en el diario, en el mundo real) hay muchísima gente que no se deja engañar con esas mentiras y que sigue llegando a nuestras actuaciones… y esta es la respuesta más importante que le podemos dar.

Para la libertad de expresión

No Censura

BANDA BASSOTTI – Roma 8 de mayo 2008

En seguida vamos a poner el párrafo contestado en euskera con la traducción EXACTA en castellano

Yup La La e l’autore è Etxamendi



(EUSKERA)

…………………………….

Goresten haigu, goresten eta
populiaren makila haiz ta
hire indarra handia baita
herria hitaz bozkariatzen da.
Goresten haigu, goresten eta
populiaren makila haiz ta
hire indarra handia baita
herria hitaz bozkariatzen da.

…………………………….


(CASTELLANO)
…………………………

¡Te vitoreamos, y
tú eres el brazo del pueblo!
¡Grande es tu fuerza,
el pueblo está protegido!
¡Te vitoreamos, y
tú eres el brazo del pueblo!
¡Grande es tu fuerza,
el pueblo está protegido!

………………………

Banda Bassotti - 09.05.08

10 últimas noticias publicadas

Buscador
Publicidad

Grupos La Agencia

Tienda Online El Tridente





Revista Rock Estatal







Contrainformación y música en la red


Lilith


Estadísticas

Rockográficos
Caskärrabias
Barricada
La Gripe
Los Enemigos
Tripi JB
Extremoduro
Rosendo
El contenido de este sitio está protegido bajo una licencia de Creative Commons | Aviso legal / LSSI / Datos
Tecnología libre para un mundo libre. Manerasdevivir.com 1996-2009