que tal, gente.
haber si me podeis ayudar los que sabeis ingles para traducir este
tema de los VARUKERS.
Led to the slaughter.
Why must the men die for their aims
Why must the children be orphaned for thir games
Led down to war on the slaughter path
By all the generals who stay at the back
led to the slaughter
No recognition except for a plage
But there´s no return from the slaughter path
Algo se, pero si alguien controla bien haber si me puede ayudar.
gracias.
l
Ayuda, alguien sabe ingles.
Conducido a la matanza.
Por qué deben los hombres morir para sus objetivos
Por qué deben los niños quedarse huérfanos por sus juegos
Conducido a caer en la guerra en el camino de matanza
Por todos los generales que se quedan en la espalda
conducido a la matanza
Ningún reconocimiento excepto un "plage" (no se que significa):?:
Pero no hay ninguna vuelta del camino de matanza
Pienso k puede ser algo asi. No stoy muy segura xo weno. Creo k podría valer.
Por qué deben los hombres morir para sus objetivos
Por qué deben los niños quedarse huérfanos por sus juegos
Conducido a caer en la guerra en el camino de matanza
Por todos los generales que se quedan en la espalda
conducido a la matanza
Ningún reconocimiento excepto un "plage" (no se que significa):?:
Pero no hay ninguna vuelta del camino de matanza
Pienso k puede ser algo asi. No stoy muy segura xo weno. Creo k podría valer.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 13 invitados