Saga Cube
Pues sí lo fue, bueno el final modificado y algo más.
Si quieres saber más puedes entrar aquí http://www.eqsoft.net/blog/index.php?/a ... iment.html
Hoy un enlace para el experimento original, pero creo que na va bien. Parece que está en el e-donkey.
Si quieres saber más puedes entrar aquí http://www.eqsoft.net/blog/index.php?/a ... iment.html
Hoy un enlace para el experimento original, pero creo que na va bien. Parece que está en el e-donkey.
viewtopic.php?t=38508&highlight=experimento
En ese enlace está el informe sobre el experimento real.
En ese enlace está el informe sobre el experimento real.
Sinceramente impresionante... Además esto es lo típico que te hace pensar... ¿ Si yo estubiese ahí que haría?Cemento escribió:viewtopic.php?t=38508&highlight=experimento
En ese enlace está el informe sobre el experimento real.

¿Entonces se llegó a castigar a los investigadores o en esa época se vio legal? Desde luego este sí que era un tema suficientemente completo como para hacer la película luego.
Yo creo que es un gazapo garrafal, ya que al hablar del "hermano mayor" se esta refiriendo a un medio de control que escapa de su vista. Una clara referencia a 1984 de Orwell, en el que "El partido" era liderado por el "Big Brother" que todo lo veia y sabia.
La traduccion de este libro habla del Gran Hermano y no Hermano Mayor.
Ademas... la frase "El Gran Hermano te vigila"ni siquiera es nueva de la pelicula sino que tambien es del libro (era el eslogan de El Partido), asi que creo que deberian haberla dejado como el original, ya que si no es una "broma" que deja de tener sentido y gracia
(Paranoyas de traductor y esas cosas)
La traduccion de este libro habla del Gran Hermano y no Hermano Mayor.
Ademas... la frase "El Gran Hermano te vigila"ni siquiera es nueva de la pelicula sino que tambien es del libro (era el eslogan de El Partido), asi que creo que deberian haberla dejado como el original, ya que si no es una "broma" que deja de tener sentido y gracia
(Paranoyas de traductor y esas cosas)
Exacto!! No pensé que haría falta explicarlo (di por hecho que se entendería lo de la novela)... lo siento...Mikael escribió:Yo creo que es un gazapo garrafal, ya que al hablar del "hermano mayor" se esta refiriendo a un medio de control que escapa de su vista. Una clara referencia a 1984 de Orwell, en el que "El partido" era liderado por el "Big Brother" que todo lo veia y sabia.
La traduccion de este libro habla del Gran Hermano y no Hermano Mayor.
Ademas... la frase "El Gran Hermano te vigila"ni siquiera es nueva de la pelicula sino que tambien es del libro (era el eslogan de El Partido), asi que creo que deberian haberla dejado como el original, ya que si no es una "broma" que deja de tener sentido y gracia
(Paranoyas de traductor y esas cosas)
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados