Traducion de la cancion R&R Batzokian

Para hablar de todo lo que tenga que ver con Extremoduro, Fito&Fitipaldis, Platero y tú, La Gripe, Flying Rebollos... y toda esa mala gente que anda por Bilbao
Kulebrillas

Traducion de la cancion R&R Batzokian

Mensajepor Kulebrillas » Mar Jul 22, 2003 11:17 pm

Pos eso, q si alguien tiene la traducion al español, si no es mucho pedir, q la ponga aki y si tmb tiene la de urepel de los gatibu ya seria de puta madre.
Un saludo
Davo
Mensajes: 793
Registrado: Lun Jun 17, 2002 7:52 pm
Ubicación: Oviedo (Asturias)

Mensajepor Davo » Mié Jul 23, 2003 11:21 am

La de R&R Batzokian la tradujo elektra hace tiempo en el foro, no se si despues de los problemas sigue por ahi :?
elektra
Mensajes: 21
Registrado: Mié Jul 10, 2002 11:15 am

Mensajepor elektra » Mié Jul 23, 2003 11:35 am

Aquí va la de Gatibu-Urepel. Urepel es un lugar de Iparralde (Pais Vasco Frances, en la región llamada Behe Nafarroa-Baja Navarra), y ur-epel significa agua templada.
La de rockanrolla la traduje, creo que se perdió, y la original no la tengo a mano. Si la encuetro le la pongo.

GATIBU-UREPEL

Agua tibia
Eres un pequeño rincon
entre la nieve
estas dormida, en la tranquilidad.
Blanca la parte de las montañas
blancas las calles
entre las casas, viento del norte.
Todo esta callado
callada la plaza
callado a lo lejos
el campanario.
Fuera hace frio
frente al fuego hace frio
puestos frente al fuego
entre viejas canciones
pasas la vida.
Eres viento frio
eres agua muy fria
entre aguas frias, agua tibia
entre aguas frias, agua tibia.
Tardes rojas
en las chimeneas
tardes rojas
en baja navarra.
Encendiendo el fuego bajo
en las ventanas la nieve
la madera en el leñero
esta es tu invierno.
Eres viento frio
eres agua muy fria
entre aguas frias, agua tibia.
Y ahí donde estas
entre aguas frias, agua fria.
Te ha llegado la primavera
bajo el sol
mil colores.
Los montes verdes,
las calles blancas,
los corazones rojos
agua tibia.
Eres un pequeño rincon
te amo de verdad
Eres viento frio...
Kulebrillas

Mensajepor Kulebrillas » Mié Jul 23, 2003 12:11 pm

Muchisimas gracias, si encuentras la de R&R ponla
Abeltxo
Mensajes: 42
Registrado: Jue Jul 03, 2003 11:21 pm
Ubicación: Amorebieta

Mensajepor Abeltxo » Mié Jul 23, 2003 12:42 pm

Ya os la traduzko yo:

Los txistularis tokaban el "gora ta gora" de puta madre.

Y arzallus soltando un miting de la ostia.
Y todos los Jaldikes (no sé ke koño son, y en el diccionario no viene) debian estar bastante bebidos y alegres, porke llegaron los hertzainak y todos se pusieron a bailar rock and roll en el batzoki.

Los viejos gudaris hablaban alto y fuerte, diskutiendo si los nuevos gudaris eran traidores. Y unas señoritas hablaban en castellano mientras dejaban a los niños llorando kon tortazos.

Llegaron los hertzainak y todos se pusieron a bailar

ya sé ke todo lo ke he dicho son bobadas, el PNV no ama el rock and roll.

por ello los autentikos rokeros no es fieis, andaros kon kuidado, vinieron los hertzainak todos nos tendremos ke poner a bailar rock and roll en el batzoki.



Ahora algunas aklaraciones:
Los "txistularis", son los ke tokan el "txistu" ke es una especie de flauta autoktona.
Los hertzainak son un grupo vasco, los ke hicieron la kanción original, ya ke esta de los platero es una versión, la original no la he oido no sé ke tal estará......
El "gora ta gora" debe ser alguna pieza ke se pueda tokar kon el txistu....., me lo figuro yo vamos....., jeje.
Los "batzokis" son los baretos ke tiene el PNV en los distintos pueblos....
Y por ultimo, komo "gudaris" se denominan a las tropas de soldados vascos ke lucharon kontra franko en la guerra civil.

Esto ultimo es pa ke os kedase mas klarito el kontenido de la letra.

Venga un saludo
bienzobas
Mensajes: 193
Registrado: Lun Feb 10, 2003 5:05 pm

Mensajepor bienzobas » Mié Jul 23, 2003 2:42 pm

Abeltxo escribió:Los hertzainak son un grupo vasco, los ke hicieron la kanción original, ya ke esta de los platero es una versión, la original no la he oido no sé ke tal estará......
Creo recordar que aparece en su LP "Hau dena aldatu nahi nuke" del año 85... casi ná. También creo que es de las compuestas por Josu Zabala. El caso es que como toda su discografía una pedazo canción en un pedazo disco... claro que para gustos los colores. Por cierto, imprescindible el directo de despedida "zuzenean 19.01.91"... según el archiconocido dossier de la Factoría del ritmo "La ignominiosa frontera del Ebro, para los grupos que cantan en euskera, pudo con ellos"...menos mal que a mi casa llegó una patera con ese disco :wink:
dani
Mensajes: 439
Registrado: Mié Oct 01, 2003 11:28 am

Mensajepor dani » Jue Feb 12, 2004 1:56 am

cual es esa de Gatibu-Urepel? es de Platero?
NeKeN
Mensajes: 2092
Registrado: Sab Oct 12, 2002 12:15 pm
Ubicación: Euskadi

Mensajepor NeKeN » Jue Feb 12, 2004 2:59 am

No, es de Gatibu pero colabora Fito...
dani
Mensajes: 439
Registrado: Mié Oct 01, 2003 11:28 am

Mensajepor dani » Jue Feb 12, 2004 11:24 am

podeis alguien poner el link para emule?

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados