Ahora que presentabais esta banda llamada Vagos Permanentes, me vino a la cabeza que si lo traduces al inglés sería algo así como Permanent Lazy People...pero tambien puede ser Permanent Slackers.
¿Sabiais que Slacker quiere decir "Gandúl", por tanto Vic Ruggiero y compañía son "Los Gandules"?
Del mismo modo los "Stubborn Allstars" serían "Las Estrellas Cabezotas", Rancid, obviamente "Los Rancios"...
Cosas de yankis, supongo...
A ver si os salen más de estos...
Traducciones curiosas de bandas Americanas
Pues asi rayandome un pokito y saliendome de los grupos yankis me sale Prince Buster
Prince es principe claro y bueno bust se puede traducir como trincar (mamar), asik buster seria el trincador por tanto Prince Buster seria el Principe Trincador. Ya me lo imagino cantando con el principe gitano con una botella de whisky en la mano jajaja
Prince es principe claro y bueno bust se puede traducir como trincar (mamar), asik buster seria el trincador por tanto Prince Buster seria el Principe Trincador. Ya me lo imagino cantando con el principe gitano con una botella de whisky en la mano jajaja
-
- Mensajes: 4344
- Registrado: Vie Abr 22, 2005 11:28 am
- Ubicación: Villanos, yonkis y gitanos
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 19 invitados