Llevaba mucho tiempo preguntándome si en la versión original de Gladiator, Máximo también afirmaría, como lo hace al principio de la película en el doblaje en español, ser de una villa cercana a Emérita Augusta. Yo, como emeritense, me removí en mi asiento del cine cacereño, orgullosa y sonriente (a la vez que hacía manitas con cierto amigüito), forzando a que mi recuerdo de mi tierra se adaptara a lo que se veía en la pantalla y no me planteé mucho más.
Acabo de bajarme el guión de Gladiator y he podido comprobar, no sin cierta decepción, que Gladiator no era tan tan de mi ciudad como me hubiera gustado, sino de un poquino más al norte; os pongo el fragmento:

MARCUS: Maximus, let us whisper now. Together, you and I. You have a son? [Maximus nods.] Tell me about your home.
[Maximus looks surprised at the invitation to hear of his home, but eagerly and proudly describes it -- a peaceful happiness overcomes him as he speaks.]
MAXIMUS: My house is in the hills above Trujillo. A very simple place ... pink stones that warm in the sun ... kitchen garden that smells of herbs in the day ... jasmine in the evening. Through the gate is a giant poplar. [His voice accelerates with the joy of the memory.] Figs, apples, pears. The soil, Marcus, black ... black like my wife's hair. [Marcus warmly laughs with Maximus] Grapes on the south slopes, olives on the north. Wild ponies play near my house, they tease my son. [He rubs his knee in the excitement as he talks.] He wants to be one of them.
MARCUS: [Smiling at Maximus as he listens to him describe his home.] Maximus, when was the last time you were home?
MAXIMUS: 2 years, 264 days and this morning.
MARCUS: I envy you, Maximus. It is a good home.
Movie Scritps
Por otro lado, he descubierto también que en el primer borrador del guión, Máximo iba a llamarse Narciso. Una rectificación, en mi opinión, muy acertada. Menudo mariquita hubiese quedado.
Si a alguien le apetece contar alguna que otra gilipollez como ésta, por mí entantada.
