Una verqüenza la organización del directo de Los Suaves
Una verqüenza la organización del directo de Los Suaves
Soy seguidora de los Suaves desde siempre y además de Ourense, por lo que estoy esperando la grabación el nuevo directo desde hace mes. Pues bien, quiero pensar por culpa de la productora Santo Grial han ofendido a todos los ourensanos además de cometer una ilegalidad. En los correos informativos sobre la organización del concierto que envÃan, repiten una y otra vez la palabra Orense, que no existe. Desde 1998 sólo y únicamente existe Ourense tanto para la ciudad como para la provincia, es el único término oficial en español y en gallego. Nos entristece mucho que nos ofendan desde modo, porque en 12 años han tenido tiempo de leer un poco y actulizarse. Una pena...
-
- Mensajes: 595
- Registrado: Mié Sep 28, 2005 7:19 pm
-
- Mensajes: 1900
- Registrado: Sab Mar 04, 2006 12:17 pm
-
- Mensajes: 37
- Registrado: Mié Nov 01, 2006 2:23 pm
-
- Mensajes: 2430
- Registrado: Mar Jul 16, 2002 5:29 pm
-
- Mensajes: 468
- Registrado: Dom Mar 18, 2007 12:37 pm
- Ubicación: Físicamente Quito, Ourense siempre en la mente
La verdad es que se me habia pasado por alto, (hay cosas que se presuponen) y aunque a algunos os parezca una chorrada (algo que puedo llegar a entender, aunque no compartir), Los Suaves llevan vendiendo OUrense desde su creación, por lo que es un error de bulto de cojones!!!!, pero bueno más que calificar la organización como mala, yo diría que es un gran error; porque en lo relativo al concierto y su organización de momento creo que lo están haciendo bien, o por lo menos mejor que muchos otros.
Espero que se den cuenta y lo corrijan en la medida de lo posible, y sigan con ilusión con este evento tan esperado. Va a ser muy grande!!!!!!!!!! Ayer en Telemiño estaban en una tertulia la Concelleira Isabel Perez (de Cultura) el Quique de Sto. Grial y Charli (además del anuncio ese que os puse en otro lado) así que por parte de la ciudad e insituciones se está poniendo ilusión y los apoyos necesario para que todo salga bien; eso tambien depende de nosotros por cierto!!
como bien dijo rock and montxo en otro post
Espero que se den cuenta y lo corrijan en la medida de lo posible, y sigan con ilusión con este evento tan esperado. Va a ser muy grande!!!!!!!!!! Ayer en Telemiño estaban en una tertulia la Concelleira Isabel Perez (de Cultura) el Quique de Sto. Grial y Charli (además del anuncio ese que os puse en otro lado) así que por parte de la ciudad e insituciones se está poniendo ilusión y los apoyos necesario para que todo salga bien; eso tambien depende de nosotros por cierto!!

-
- Mensajes: 170
- Registrado: Jue Oct 11, 2007 11:36 am
- Ubicación: Terra de afiadores e paragüeiros
A mà de momento la organización del concierto me está gustando y por fin se anuncia un concierto de Los Suaves con la repercusión que merece. Eso sÃ, de lo que comentas ya me habÃa dado cuenta y me parece un error bastante grande, Ourense por suerte desde hace ya unos cuantos años es el topónimo oficial aunque les pese a los de "Carballino", "CHanchencho", "vino albarito" y "comer rajo"...Aún asÃ, no creo que lo hayan echo con mala fé. Los de A3 al hablar de "Gerona" o "Lérida" sÃ. Salud!
-
- Mensajes: 55
- Registrado: Vie Ene 19, 2007 5:17 pm
- Ubicación: Sant Adrià de Besòs (Barcelona)
Re: Una verqüenza la organización del directo de Los Suaves
Pues enviales un correo y hazle saber tu opinión... Creo que mereces que se te escuche!!! Igual que a un ingles que se llame George no se llama Jorge!!!iolanda escribió:Soy seguidora de los Suaves desde siempre y además de Ourense, por lo que estoy esperando la grabación el nuevo directo desde hace mes. Pues bien, quiero pensar por culpa de la productora Santo Grial han ofendido a todos los ourensanos además de cometer una ilegalidad. En los correos informativos sobre la organización del concierto que envían, repiten una y otra vez la palabra Orense, que no existe. Desde 1998 sólo y únicamente existe Ourense tanto para la ciudad como para la provincia, es el único término oficial en español y en gallego. Nos entristece mucho que nos ofendan desde modo, porque en 12 años han tenido tiempo de leer un poco y actulizarse. Una pena...
Animos!!! aunque tambien espero que todos los problemas que generen sea eso!!!
-
- Mensajes: 97
- Registrado: Mar Mar 31, 2009 4:11 pm
- Ubicación: Alacant
De acuerdo contigo en que es un error, y que puede resultar de mal gusto para quienes sean de allí, pero me parece que tildar de vergüenza a la organización por eso es excederse un poco.
Y te lo digo con conocimiento de causa. Soy de Alicante, y durante el franquismo se tradujeron muchos nombres de pueblos de una manera horrible. Así, por ejemplo, La Vila Joiosa (algo como "el pueblo alegre") paso a llamarse Villajoyosa. Ole sus huevos, jejeje.
La gente de un par de generaciones antes de la mía sigue usando el nombre en castellano, ya no por mala folla, sino por pura deformación del uso a través del tiempo... ¡Y menos mal que no les dio por traducir cierto lugar como "Benyduerme" :p
Por eso, te digo, creo que tienes razón en enfadarte... pero no nos des estos sustos haciéndonos pensar que se está liando alguna cosa, jejejeje. Coincido con Petinto, y creo que todos deberíamos unirnos en la queja formal por el error cometido, a ver si al menos en futuros correos rectifican y lo subsanan.
¡Un saludo!
Y te lo digo con conocimiento de causa. Soy de Alicante, y durante el franquismo se tradujeron muchos nombres de pueblos de una manera horrible. Así, por ejemplo, La Vila Joiosa (algo como "el pueblo alegre") paso a llamarse Villajoyosa. Ole sus huevos, jejeje.
La gente de un par de generaciones antes de la mía sigue usando el nombre en castellano, ya no por mala folla, sino por pura deformación del uso a través del tiempo... ¡Y menos mal que no les dio por traducir cierto lugar como "Benyduerme" :p
Por eso, te digo, creo que tienes razón en enfadarte... pero no nos des estos sustos haciéndonos pensar que se está liando alguna cosa, jejejeje. Coincido con Petinto, y creo que todos deberíamos unirnos en la queja formal por el error cometido, a ver si al menos en futuros correos rectifican y lo subsanan.
¡Un saludo!
joer, me había asustado al ver el título del hilo....
vamos a ver, entiendo que haya cierta sensibilidad hacia este tema, y que lo suyo hubiera sido poner Ourense, pero de ahí a decir que es una ofensa y una ilegalidad, vamos no me jodas....

vamos a ver, entiendo que haya cierta sensibilidad hacia este tema, y que lo suyo hubiera sido poner Ourense, pero de ahí a decir que es una ofensa y una ilegalidad, vamos no me jodas....
eso que dices no es del todo cierto. Una cosa es el nombre oficial, Ourense, y otra cosa es el término castellano, que es Orense. Por tanto, si escribes en lengua castellana, lo correcto es emplear el término Orense (salvo en textos oficiales)iolanda escribió:...repiten una y otra vez la palabra Orense, que no existe. Desde 1998 sólo y únicamente existe Ourense tanto para la ciudad como para la provincia, es el único término oficial en español y en gallego.
a ver, tampoco es como para tildarlo de vergüenza, es un fallo que a algunos nos daña los ojos, pero tampoco es para tanto.
Y sr. Javimb está usted equivocado y antes de sentar cátedra infórmese.
El único topónomo existente a día de hoy en galego, español (el castellano no existe en la actualidad), inglés o chino es OUrense, porque afortunadamente van superándose poco a poco las secuelas lingüísticas del franco-fascismo (aunque les pese a los de la wikipedia donde pone: "Orense, oficilmente y en gallego Ourense")
El topónimo oficial es el único válido y real.
(y por favor, q nadie utilice el ejemplo Londres/London...)
Y sr. Javimb está usted equivocado y antes de sentar cátedra infórmese.
El único topónomo existente a día de hoy en galego, español (el castellano no existe en la actualidad), inglés o chino es OUrense, porque afortunadamente van superándose poco a poco las secuelas lingüísticas del franco-fascismo (aunque les pese a los de la wikipedia donde pone: "Orense, oficilmente y en gallego Ourense")
El topónimo oficial es el único válido y real.
(y por favor, q nadie utilice el ejemplo Londres/London...)
joder, que ganas de hacer una montaña de un grano de arena y de hablar sin tener ni puta idea...Eko escribió:a ver, tampoco es como para tildarlo de vergüenza, es un fallo que a algunos nos daña los ojos, pero tampoco es para tanto.
Y sr. Javimb está usted equivocado y antes de sentar cátedra infórmese.
El único topónomo existente a día de hoy en galego, español (el castellano no existe en la actualidad), inglés o chino es OUrense, porque afortunadamente van superándose poco a poco las secuelas lingüísticas del franco-fascismo (aunque les pese a los de la wikipedia donde pone: "Orense, oficilmente y en gallego Ourense")
El topónimo oficial es el único válido y real.
(y por favor, q nadie utilice el ejemplo Londres/London...)
Orense. Nombre tradicional en lengua castellana de la provincia y ciudad de Galicia cuyo nombre en gallego es Ourense. Salvo en textos oficiales, donde es preceptivo usar el topónimo gallego como único nombre oficial aprobado por las Cortes españolas, en textos escritos en castellano debe emplearse el topónimo castellano. El gentilicio, para todo tipo de textos, incluidos los oficiales, es orensano.
fuente: diccionario panhispánico de dudas de la RAE: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDP ... ema=Orense
y que conste que yo empleo siempre el término Ourense, más que nada porque entiendo que a la gente de allí es el término que le gusta, pero si nos ponemos tiquis-miquis la realidad es que en español habría que decir Orense.
-
- Mensajes: 37
- Registrado: Mié Nov 01, 2006 2:23 pm
-
- Mensajes: 186
- Registrado: Lun Abr 19, 2004 11:00 pm
- Ubicación: carallo 29
jajaja, muy buena la de "comer rajo" esa no la habÃa oido, con respecto al tema principal, estoy de acuerdo con Iolanda, tenemos que cuidar lo nuestro (de esto leo entre lineas, y es mi conclusión)carrabouxo escribió:A mà de momento la organización del concierto me está gustando y por fin se anuncia un concierto de Los Suaves con la repercusión que merece. Eso sÃ, de lo que comentas ya me habÃa dado cuenta y me parece un error bastante grande, Ourense por suerte desde hace ya unos cuantos años es el topónimo oficial aunque les pese a los de "Carballino", "CHanchencho", "vino albarito" y "comer rajo"...Aún asÃ, no creo que lo hayan echo con mala fé. Los de A3 al hablar de "Gerona" o "Lérida" sÃ. Salud!
Se nos non cuidamos a nosa identidade, ¿quen o vai facer?
Estoy de acuerdo con que es una cagada, podrían haber tendido un poquito de cuidado...además teniendo en cuenta que Los Suaves siempre llevan Ourense en las camisetas y tal, y no Orense...pero bueno, dentro de lo que cabe es un mal menor, parece que en lo demás el concierto se está organizando bastante bien no?
juas, lo del vino albarito si que no lo había oído en la puta vida...
juas, lo del vino albarito si que no lo había oído en la puta vida...
Perdona mi ignorancia, pero por qué no se puede usar ese ejemplo??Eko escribió:(y por favor, q nadie utilice el ejemplo Londres/London...)
Es como decir que en la camiseta pone "los suaves/Ourense" y yo gallego no se, pero tanto quejarse no deberian poner "os suaves/ourense"
a ver si ahora vamos a buscar los puntos y las comas......
Os quejais que hacen publicidad con "Orense", y el grupo siempre (que yo sepa) pone "Los Suaves".
Que mas da....desde luego es girar tuercas hasta pasar el tornillo....
menos mal que no traducen el nombre del grupo "els pets".....jajajajajaja
saludos
a ver si ahora vamos a buscar los puntos y las comas......
Os quejais que hacen publicidad con "Orense", y el grupo siempre (que yo sepa) pone "Los Suaves".
Que mas da....desde luego es girar tuercas hasta pasar el tornillo....

menos mal que no traducen el nombre del grupo "els pets".....jajajajajaja
saludos

A ver el caso creo yo que no es que este en gallego o en castellano simplemente que el nombre de la ciudad es Ourense no Orense porque ya no existe nada mas. A mi tambien me parece un fallo grande de la organizacion pero bueno de estos siempre hay.
Restemosle importancia simplemente demosle la justa xq gente... "AQUI ESTAMOS PREPARADOS PARA EL ROCK AND ROLL"
Restemosle importancia simplemente demosle la justa xq gente... "AQUI ESTAMOS PREPARADOS PARA EL ROCK AND ROLL"
son los problemas de los idiomas, cuando al fin y al cabo Orense y Ourense esta en el mismo sitio.
cuando en una zona hay distintos idiomas, nunca llueve a gustos de todos, a mi me da igual que digan Ourense, Urense, Orense....igual que me da igual que cambien nombres en catalan, solo hace falta ver un partido de futbol por los catalanes....
lo importante es el evento. yo siempre uso Ourense, que es un fallo pues puede que si....ahora tacharlo de "Vergüenza"
saludos
cuando en una zona hay distintos idiomas, nunca llueve a gustos de todos, a mi me da igual que digan Ourense, Urense, Orense....igual que me da igual que cambien nombres en catalan, solo hace falta ver un partido de futbol por los catalanes....
lo importante es el evento. yo siempre uso Ourense, que es un fallo pues puede que si....ahora tacharlo de "Vergüenza"

saludos

-
- Mensajes: 453
- Registrado: Jue Abr 26, 2007 10:35 am
- Ubicación: http://buenapregunta.bandcamp.com
- Contactar:
jajajajaja! es verdad a abierto 3 temas (minimo)
viewtopic.php?t=174354&highlight=
viewtopic.php?t=174353&start=0
viewtopic.php?t=174352&highlight=
no hubiera sido mas facil enviar un emilio al organizador .....
o en todo caso crear un grupo del Facebook mas conocido como "Caralibro" pero como estamos tan sensibles con los terminos....
diremos "Facebook"....
saludos
P.D.: mejor preocuparse por cosas mas importantes que por una "O" o una "U"....de mas, mientras suenen las cuerdas de las guitarras y bajo, la percusion de la bateria y las voces ya es suficiente, supongo que la gente llegara igual sea Orense o(u) Ourense.....como dice el chiste:
- Joder, cuanto tiempo has tardado en llegar.
-Me perdi.
- ¿no sabes que preguntando se llega a Roma?
-¿de donde piensas que vengo?
ese dia, seguro que sea Orense, Ourense todos van al mismo sitio
viewtopic.php?t=174354&highlight=
viewtopic.php?t=174353&start=0
viewtopic.php?t=174352&highlight=
no hubiera sido mas facil enviar un emilio al organizador .....


saludos

P.D.: mejor preocuparse por cosas mas importantes que por una "O" o una "U"....de mas, mientras suenen las cuerdas de las guitarras y bajo, la percusion de la bateria y las voces ya es suficiente, supongo que la gente llegara igual sea Orense o(u) Ourense.....como dice el chiste:
- Joder, cuanto tiempo has tardado en llegar.
-Me perdi.
- ¿no sabes que preguntando se llega a Roma?
-¿de donde piensas que vengo?
ese dia, seguro que sea Orense, Ourense todos van al mismo sitio
a Jeje: el ejemplo Londre/London es uno de los típicos que utilizan los bibliotecarios de la wikipedia para decirte que ellos en español dicen Orense igual que dicen Londres y no London...
Si tanto defendemos la convivencia de las lenguas del estado, lo cual me parece lo ideal, tanto cuesta aceptar que Ourense, ciudad española, solo se llama Ourense, sea el idioma que sea?
Porque los señores dinosaurios de la RAE pueden aceptar palabras de otros idiomas que no tienen término propio en español y no pueden aceptar un topónimo en una lengua hermana?
Ourense es Ourense, en galego, español o inglés; porque el topónimo no tiene traducción.
Si tanto defendemos la convivencia de las lenguas del estado, lo cual me parece lo ideal, tanto cuesta aceptar que Ourense, ciudad española, solo se llama Ourense, sea el idioma que sea?
Porque los señores dinosaurios de la RAE pueden aceptar palabras de otros idiomas que no tienen término propio en español y no pueden aceptar un topónimo en una lengua hermana?
Ourense es Ourense, en galego, español o inglés; porque el topónimo no tiene traducción.
-
- Mensajes: 1408
- Registrado: Lun Abr 02, 2007 8:27 pm
Hola,PARDAO!! escribió:
(...)
P.D.: mejor preocuparse por cosas mas importantes que por una "O" o una "U"....de mas, mientras suenen las cuerdas de las guitarras y bajo, la percusion de la bateria y las voces ya es suficiente, supongo que la gente llegara igual sea Orense o(u) Ourense.....como dice el chiste:
- Joder, cuanto tiempo has tardado en llegar.
-Me perdi.
- ¿no sabes que preguntando se llega a Roma?
-¿de donde piensas que vengo?
ese dia, seguro que sea Orense, Ourense todos van al mismo sitio
ahí les has dao, camarada!!!!!
y si alguien no sabe llegar, que siga las señales:

Lo he indagado en alguna ocasión, pero nadie supo decirme donde se encuentra/encontraba esta señal.
Salud y birras,
Tomás.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado