EUKZ cancion l'estaca (BULLA)

Para hablar sobre los grupos y los músicos, nuestros guitarristas, bajistas, cantantes, baterías, etc. Más abajo hay subforos para estilos determinados, que se solapan en parte con este, pero que tienen su propia personalidad. Este foro no es para solicitar músicos u ofrecerse, el adecuado para eso está más abajo: Músicos (clasificados).
suscolega
Mensajes: 107
Registrado: Dom Nov 20, 2005 5:32 pm

EUKZ cancion l'estaca (BULLA)

Mensajepor suscolega » Lun Feb 27, 2006 9:39 pm

alguien podria tomarse la molestia de traducirm esta cancion?,es q asin en valenciano no la acabo de pillar del tó o por lo menos el estribillo gracies
XiMeT
Mensajes: 6790
Registrado: Sab Sep 25, 2004 1:39 pm
Ubicación: Cerca del infinito... del fin del infinito

Mensajepor XiMeT » Lun Feb 27, 2006 10:05 pm

El viejo Siset me hablaba
de buena mañana, en el portal,
mientras el sol esperábamos
y veíamos los carros pasar.

Siset, ¿No ves la estaca
donde estamos todos clavados?
¡Si no podemos deshacernos de ella
nunca podremos caminar!

"Si tiramos todos ella caerá,
y mucho tiempo no puede durar.
Seguro que cae, cae, cae,
bien podrida debe estar ya.

Si yo tiro furte por aquí,
si tú tiras fuerte por allá,
seguro que cae, cae, cae,
y nos podremos liberar"

Pero hace tanto tiempo ya,
las manos se me están desollando,
y cuando las fuerzas se me van,
ella se vuelve más ancha y más grande.

*Aquí falta un cacho de la canción original que no canta EUKZ

"Si tiramos todos ella caerá,
y mucho tiempo no puede durar.
Seguro que cae, cae, cae,
bien podrida debe estar ya.

Si yo tiro furte por aquí,
si tú tiras fuerte por allá,
seguro que cae, cae, cae,
y nos podremos liberar"

El viejo Siset ya no me dice nada,
un mal viento se lo llevó.
Él qué sabe a qué lugar...
y yo bajo el portal.

I, mientras pasan los jóvenes muchachos,
estiro el cuello para cantar
el postrero canto de Siset,
el último que me enseño:

"Si tiramos todos ella caerá,
y mucho tiempo no puede durar.
Seguro que cae, cae, cae,
bien podrida debe estar ya.

Si yo tiro furte por aquí,
si tú tiras fuerte por allá,
seguro que cae, cae, cae,
y nos podremos liberar"
+Templar+
Mensajes: 10415
Registrado: Dom Jul 11, 2004 8:07 pm

Mensajepor +Templar+ » Mar Feb 28, 2006 12:19 am

valenciano aaaaaarhgggggggggg :lol:


gran version ( a pesar de lo ke opina mi madre :twisted: )
L.D.G.
Mensajes: 4549
Registrado: Mar Dic 17, 2002 7:52 pm
Ubicación: Violència
Contactar:

Mensajepor L.D.G. » Mar Feb 28, 2006 1:39 am

Bueno es cierto, la versión original del Lluis Llach es en Catalá.


¿Y porqué al Valenciano lo denominan Catalán si este existió mucho tiempo antes??¿?.
tatorecordsandtapes
Mensajes: 1511
Registrado: Mar Ene 24, 2006 4:49 pm

Mensajepor tatorecordsandtapes » Mar Feb 28, 2006 11:29 am

???????????????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :shock:
buitre carroñero
Mensajes: 1439
Registrado: Lun May 03, 2004 9:25 pm
Ubicación: en el aire, rozando el límite.
Contactar:

Mensajepor buitre carroñero » Mar Feb 28, 2006 5:19 pm

Pueh no se unos dicen pachin otros pachan.
nAhu!
Mensajes: 125
Registrado: Jue Ene 26, 2006 6:01 pm
Ubicación: PPCC

Mensajepor nAhu! » Mar Feb 28, 2006 6:31 pm

Esav escribió:Bueno es cierto, la versión original del Lluis Llach es en Catalá.


¿Y porqué al Valenciano lo denominan Catalán si este existió mucho tiempo antes??¿?.

Por que fué incorporado oficialmente tras la conquista de Valencia por Jaume I , de Aragón. Que impuso su lengua el catalán en la corona. Desde ahí nació la gramatica valenciana (catalana occidental), y la unidad cultural con el principado de cataluña.

Saludos
Margarita
Mensajes: 5020
Registrado: Dom Mar 20, 2005 9:38 pm

Mensajepor Margarita » Mar Feb 28, 2006 7:55 pm

De todas formas me gusta más la versión de betagarri, escuchadla, es muy buena :wink: .
Yo toda mi vida preguntándome qué idioma era ese :? , qué comeduras de cabeza me ha dado esta duda, graciasss :D .

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados