| Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
| Autor |
Mensaje |
SATAN ARMY
Registrado: 30 Abr 2005 Mensajes: 3654 Ubicación: Quinto coño
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:31 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Diplodocus escribió: |
| Eso no vale, copón. |
¿Por qué no? |
|
| Volver arriba |
|
 |
Diplodocus
Registrado: 30 Ene 2012 Mensajes: 2149 Ubicación: Turku
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:39 pm Título del mensaje: |
 |
|
Porque la historia va de escoger las que a ti particularmente te parezcan relevantes y dignas de compartir. En caso de que tu pensamiento se identifique con todas y cada una de las citas escogidas por no se quién, entonces perfecto  |
|
| Volver arriba |
|
 |
Diplodocus
Registrado: 30 Ene 2012 Mensajes: 2149 Ubicación: Turku
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:40 pm Título del mensaje: |
 |
|
| (es más romántico así, creo yo) |
|
| Volver arriba |
|
 |
SATAN ARMY
Registrado: 30 Abr 2005 Mensajes: 3654 Ubicación: Quinto coño
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:44 pm Título del mensaje: |
 |
|
Todas las citas de Wilde son relevantes y dignas de compartir.
"Se puede admitir la fuerza bruta, pero la razón bruta es insoportable.
"Si usted quiere saber lo que una mujer dice realmente, mírela, no la escuche." |
|
| Volver arriba |
|
 |
Dössierista
Registrado: 17 Sep 2008 Mensajes: 15222
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:50 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Katapun escribió: |
| era casi siempre la más espectacular, la que desencadenaba el respeto, el prestigio y las hestatuas hecuestres." Julio Cortázar. Rayuela. |
¿Así estaba? |
|
| Volver arriba |
|
 |
Diplodocus
Registrado: 30 Ene 2012 Mensajes: 2149 Ubicación: Turku
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:51 pm Título del mensaje: |
 |
|
| SATAN ARMY escribió: |
"Si usted quiere saber lo que una mujer dice realmente, mírela, no la escuche." |
Oscar Wild no tenía ni puta idea de mujeres, por lo que se ve. Será porque era homosexual. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Dössierista
Registrado: 17 Sep 2008 Mensajes: 15222
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:52 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Pues yo ni mirándolas atentamente ni escuchándolas las entiendo y no soy homosexual. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Diplodocus
Registrado: 30 Ene 2012 Mensajes: 2149 Ubicación: Turku
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:54 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Seguro? |
|
| Volver arriba |
|
 |
Dössierista
Registrado: 17 Sep 2008 Mensajes: 15222
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:55 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Seguro a todo lo que he escrito,sobre todo lo último. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Katapun
Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 4760 Ubicación: we are not what you think we are, we are golden
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:55 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Dossierista escribió: |
| Katapun escribió: |
| era casi siempre la más espectacular, la que desencadenaba el respeto, el prestigio y las hestatuas hecuestres." Julio Cortázar. Rayuela. |
¿Así estaba? |
Sí, a lo largo del libro aparecen varias palabras con h que no llevan h al escribirlas correctamente. No sé muy bien por qué es, pero creo que lo utiliza cuando intenta reírse de las situaciones. |
|
| Volver arriba |
|
 |
SATAN ARMY
Registrado: 30 Abr 2005 Mensajes: 3654 Ubicación: Quinto coño
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:56 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Diplodocus escribió: |
| SATAN ARMY escribió: |
"Si usted quiere saber lo que una mujer dice realmente, mírela, no la escuche." |
Oscar Wild no tenía ni puta idea de mujeres, por lo que se ve. Será porque era homosexual. |
Le daba a todo y las citas demuestran que era DIOS |
|
| Volver arriba |
|
 |
Diplodocus
Registrado: 30 Ene 2012 Mensajes: 2149 Ubicación: Turku
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 4:59 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Dossierista escribió: |
| Seguro a todo lo que he escrito,sobre todo lo último. |
No es plan de abrir aquí una lucha encarnizada de sexos, pero es lógico que no nos entendáis cuando vuestra conducta emocional es tan estereotipada y simple. Yo a los hombres les entiendo demasiado bien. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Katapun
Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 4760 Ubicación: we are not what you think we are, we are golden
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:00 pm Título del mensaje: |
 |
|
"Las palabras son así, disimulan mucho, se van juntando unas con otras, parece como si no supieran adónde quieren ir, y de pronto, por culpa de dos o tres o cuatro que salen de repente, simples en sí mismas, y ya tenemos ahí la conmoción ascendiendo irresistiblemente a la superficie de la piel y de los ojos...". José Saramago.
"Pero nosotros, que comprendemos la vida, nos burlamos de los números". Antoine de Saint- Exupéry. El Principito.
"También leían, porque de una juventud coincidentemente socialista, y un poco teosófica por el lado de Traveler, los tres amaban cada uno a su manera la lectura comentada, las polémicas por el gusto hispanoargentino de querer convencer y no aceptar jamás la opinión contraria, y las posibilidades innegables de reírse como locos y sentirse por encima de la humanidad doliente so pretexto de ayudarla a salir de su mierdosa situación contemporánea". Julio Cortázar. Rayuela. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Katapun
Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 4760 Ubicación: we are not what you think we are, we are golden
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:03 pm Título del mensaje: |
 |
|
"Si empezaba a tirar del ovillo iba a salir una hebra de lana, metros de lana, lanada, lanagnórisis, lanatúrner, lannapurna, lanatomía, lanata, lanatalidad, lanacionalidad, la lanaturalidad, la lana hasta lanáusea pero nunca el ovillo". Julio Cortázar. Rayuela.
Y ya paro. Pero pienso que el libro de Rayuela en general es una cita de 500 páginas. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Dössierista
Registrado: 17 Sep 2008 Mensajes: 15222
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:05 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Diplodocus escribió: |
| Yo a los hombres les entiendo demasiado bien. |
Vives engañada. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Diplodocus
Registrado: 30 Ene 2012 Mensajes: 2149 Ubicación: Turku
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:07 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Fantásticas las tres, me han encantado. A Saramago le tengo especial cariño, que me llevaron de pequeña a su casa en Lanzarote y me dio muchos bombones y chuches. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Dössierista
Registrado: 17 Sep 2008 Mensajes: 15222
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:08 pm Título del mensaje: |
 |
|
| ¿No llevaría una gabardina? |
|
| Volver arriba |
|
 |
Diplodocus
Registrado: 30 Ene 2012 Mensajes: 2149 Ubicación: Turku
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:11 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Katapun escribió: |
Y ya paro. Pero pienso que el libro de Rayuela en general es una cita de 500 páginas. |
Joe, lo empecé de más pequeña y lo tuve que dejar porque no entendía nada. Lo voy a recuperar.
"Let me teach you something about love, ok? Naturally there are exceptions to what im going to say, but they´ re exceptions, not the rule. Love, despite what they tell you, does not conquer all, does not even usually last. In the end, romantics aspirations of our youth are reduced to…whatever it works".
Woody Allen - "Whatever it works" (2009)
["Déjame enseñarte algo sobre el amor, ok? Naturalmente hay excepciones en lo que voy a decir, pero no son más que excepciones, no la regla. El amor, no importa lo que te digan, no lo conquista todo, ni si quiera muchas veces dura. Al final, las aspiraciones románticas de nuestra juventud se reducen a... lo que sea que funcione"] |
|
| Volver arriba |
|
 |
Katapun
Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 4760 Ubicación: we are not what you think we are, we are golden
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:22 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Diplodocus escribió: |
| Katapun escribió: |
Y ya paro. Pero pienso que el libro de Rayuela en general es una cita de 500 páginas. |
Joe, lo empecé de más pequeña y lo tuve que dejar porque no entendía nada. Lo voy a recuperar. |
Hay algunas páginas que yo me salté porque no entendía nada de nada. Hay un momento en el que se ponen a disertar sobre budismo zen o algo parecido que me resultó imposible. Comprendía las palabras separadas pero al juntarlas no tenían sentido.
"What really knocks me out is a book that, when you're all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it. That doesn't happen much, though". J.D Salinger. The catcher in the rye.
Traducción megalibre: "Lo que realmente me gusta en un libro es que cuando has terminado de leerlo te gustaría que el lector fuese muy amigo tuyo y pudieras llamarlo por teléfono cuando te apeteciese. Sin embargo, eso no pasa muy a menudo". |
|
| Volver arriba |
|
 |
Diplodocus
Registrado: 30 Ene 2012 Mensajes: 2149 Ubicación: Turku
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:27 pm Título del mensaje: |
 |
|
creo que es justo al revés: Lo que verdaderamente me saca de quicio de un libro es que, cuando has terminado de leerlo te gustaría que el autor que lo escribió fuera un estupendo amigo tuyo y pudieras llamarle al teléfono siempre que te apeteciese"
(disculpa la corrección, es para que se entienda del todo bien) |
|
| Volver arriba |
|
 |
Katapun
Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 4760 Ubicación: we are not what you think we are, we are golden
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:29 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Diplodocus escribió: |
creo que es justo al revés: Lo que verdaderamente me saca de quicio de un libro es que, cuando has terminado de leerlo te gustaría que el autor que lo escribió fuera un estupendo amigo tuyo y pudieras llamarle al teléfono siempre que te apeteciese"
(disculpa la corrección, es para que se entienda del todo bien) |
Hala, hala, se me ha ido de las manos, quería decir autor, claro. Pero discrepo en lo que dices que debería ser "me saca de quicio". Yo entiendo lo de "what really knocks me out" como algo que te gusta tanto que te deja medio imbécil, noqueado. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Diplodocus
Registrado: 30 Ene 2012 Mensajes: 2149 Ubicación: Turku
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:33 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Puede ser, no sé qué significará literalmente "knock out". A mi también me pasa lo mismo que al chaval y me jode que no veas no poder charlar con los autores, por eso lo digo. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Dössierista
Registrado: 17 Sep 2008 Mensajes: 15222
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:34 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Se refiere a que le deja "K.O",o sea que le jode irremediablemente.La traducción "me saca de quiucio" es más correcta. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Katapun
Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 4760 Ubicación: we are not what you think we are, we are golden
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:42 pm Título del mensaje: |
 |
|
| Dossierista escribió: |
| Se refiere a que le deja "K.O",o sea que le jode irremediablemente.La traducción "me saca de quiucio" es más correcta. |
Vale, pero entonces la frase no tiene sentido, ¿no? |
|
| Volver arriba |
|
 |
Katapun
Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 4760 Ubicación: we are not what you think we are, we are golden
|
Publicado: Lun Mar 12, 2012 5:43 pm Título del mensaje: |
 |
|
| De todas formas, no sé qué hacemos aquí discutiendo, voy a ver si tengo el libro en castellano por ahí, lo encuentro y os digo. |
|
| Volver arriba |
|
 |
|