Uno en Euskera (con su traducción, claro)

Poesía y relatos.
Mael
Mensajes: 2973
Registrado: Vie Nov 25, 2005 4:45 pm
Ubicación: Namek
Contactar:

Uno en Euskera (con su traducción, claro)

Mensajepor Mael » Mié Dic 20, 2006 1:43 pm

Bueno, mi único poema. Me gusta leerlo porque es el único que tengo y estoy hablando de cosas que me conciernen.

Como ya he avisado está en Euskera. Y desde ahora también está en Castellano un poco más abajo. Es una traducción bastante fiel y no pierde tanto como pensaba que iba a perder.
No tiene el nivelazo de los de aquí, pero es curioso porque se puede leer de dos maneras distintas: una es tomando las dos columnas como independientes. La otra forma es de izquierda a derecha, por estrofas. No obligo a nadie a leerselo de las dos maneras, claro, pero nose, tiene su gracia.


Imagen
Última edición por Mael el Mié Dic 20, 2006 6:33 pm, editado 1 vez en total.
Gildy
Mensajes: 1253
Registrado: Sab Nov 04, 2006 2:56 am
Ubicación: Superviviente de la escuela de la vida

Mensajepor Gildy » Mié Dic 20, 2006 1:49 pm

Zoragarria Mael!!! Ikaragarri gustatu zait!
Plas, plas, plas, plas, plas (txalo bero pila!!!!).

Ez dut ulertzen zergatik esaten duzun ez duzula beste pertsonen maila bera.
Niri oso ona iruditu zait.
Zorionak!
Gorbeia
Mensajes: 6062
Registrado: Vie Jul 08, 2005 11:07 pm
Ubicación: al margen

Mensajepor Gorbeia » Mié Dic 20, 2006 1:53 pm

Borrokillo!

Tiene una traducción al castellano bastante buena y fiel, creo yo.
Lo importante no suelen ser los adronos, lo importante es el mensaje.
Mael
Mensajes: 2973
Registrado: Vie Nov 25, 2005 4:45 pm
Ubicación: Namek
Contactar:

Mensajepor Mael » Mié Dic 20, 2006 2:08 pm

Jaja eskerrik asko Gildy!
Asier, la verdad es que no me está costando tanto traducirlo, el mensaje (o los mensajes) quedan bastante claros, no hay demasiada subjetividad en la mayoría de las estrofas.

:mrgreen_kr:
Cronos
Mensajes: 7524
Registrado: Jue Ago 05, 2004 10:24 am
Ubicación: A Coruña... y sus bares de rock xD (y www.ladesidia.com)
Contactar:

Mensajepor Cronos » Mié Dic 20, 2006 3:19 pm

Emm

Pofale. xD

Pa cuando la traduccion??

(el gallego es mucho más "legible" pa alguien que sepa castellano... no pillo mas ke los "eta" ke se ke significa "y" xDDD)
Mael
Mensajes: 2973
Registrado: Vie Nov 25, 2005 4:45 pm
Ubicación: Namek
Contactar:

Mensajepor Mael » Mié Dic 20, 2006 3:51 pm

Ahora mismo estoy traduciendo tambien, en unos pocos días lo tendré acabado (espero)
Arhalar
Mensajes: 1190
Registrado: Sab Mar 25, 2006 5:13 pm
Ubicación: ¬¬

Mensajepor Arhalar » Mié Dic 20, 2006 4:19 pm

Me alegro de que hayas hecho caso al sr. Cronos y te hayas decidido a compartirlo con nosotros...
Me parece muy curioso que se pueda leer de dos formas! eso es originalidad!
pero...
avisa cuando esté traducido! :P
Mael
Mensajes: 2973
Registrado: Vie Nov 25, 2005 4:45 pm
Ubicación: Namek
Contactar:

Mensajepor Mael » Mié Dic 20, 2006 5:22 pm

En unos minutos está. En lo que tarde en imprimir y escanear jeje, me he puesto y lo he traducido casi del tirón.
Piros
Mensajes: 15893
Registrado: Mar Oct 26, 2004 6:41 pm
Ubicación: Entre Las Rejas

Mensajepor Piros » Mié Dic 20, 2006 5:24 pm

a ver ke tal esta....

Ke a ver si esto va a sonar komo Pirritx eta porrotx y su Maite Zaitut Pila Pila Pila Patata tortila


Te quiero mucho mucho mucho Tortilla de patatas.

Traducción fiel.
Mael
Mensajes: 2973
Registrado: Vie Nov 25, 2005 4:45 pm
Ubicación: Namek
Contactar:

Mensajepor Mael » Mié Dic 20, 2006 5:34 pm

PFJAJAJA tranqui Piros, ya verás como a ESO no se parece.
Mael
Mensajes: 2973
Registrado: Vie Nov 25, 2005 4:45 pm
Ubicación: Namek
Contactar:

Mensajepor Mael » Mié Dic 20, 2006 5:42 pm

Pues esta es la traducción.
Es lo más fiel posible sin caer siempre en la traducción simultanea. no ha quedado del todo mal, joder, si me han salido algunas rimas y todo. Pero claro, tampoco es lo mismo (en euskera tiene otro algo, y no porque sea en euskera, sino porque es el original). Aber que os parece la tradución a los que ya lo hayais leído en euskera.

Imagen
Arhalar
Mensajes: 1190
Registrado: Sab Mar 25, 2006 5:13 pm
Ubicación: ¬¬

Mensajepor Arhalar » Mié Dic 20, 2006 5:52 pm

Ahora si!! :D
muchas gracias por traducirlo,en serio. Me parece realmente buena, esa contraposición que haces a los dos estados de ánimo. A ver que dicen los que lo han leido en euskera. A mi me parece brillante! sigue escribiendo así!
Esperemos que los de la AVT no lean la cuarta estrofa de "cierro los ojos" y te censuren. :twisted:

muy bueno!
Cronos
Mensajes: 7524
Registrado: Jue Ago 05, 2004 10:24 am
Ubicación: A Coruña... y sus bares de rock xD (y www.ladesidia.com)
Contactar:

Mensajepor Cronos » Mié Dic 20, 2006 5:57 pm

Muy muy bueno, tiu. Escribe más!!!

(si, la parte del patriotismo no la comparto, peroweno xDD)
Mael
Mensajes: 2973
Registrado: Vie Nov 25, 2005 4:45 pm
Ubicación: Namek
Contactar:

Mensajepor Mael » Mié Dic 20, 2006 6:17 pm

Me ha quedado demasiado asín la cuarta estrofa, ya lo sé. Esque en castellano queda más violento.

Cuando lo leo ahora se me hace un poco extraña la parte del preso, y iba a quitarla para publicarlo (de hecho, creo que si el poema lo hubiera escrito "hoy en día" no habría metido la estrofa del preso), pero en el momeno tenía en la cabeza a alguien que no debería estar allí, y esa estrofa se refiere a eso, ni a todos los presos ni a cualquiera, pero claro, eso solo lo sé yo.
Mael
Mensajes: 2973
Registrado: Vie Nov 25, 2005 4:45 pm
Ubicación: Namek
Contactar:

Mensajepor Mael » Mié Dic 20, 2006 6:22 pm

:D Joe me alegro de que os guste!
Jaja me habeis sacado la sonrisilla y todo, hoy que ando jodidillo y malhumorado por una contractura muscular que tengo.

pues sí, algún día escribiré algo más en este plan, pero tengo que tener muchas ganas, más ganas de dibujar que de escribir para hacerlo, o me tienen que obligar y exprimir, como es el caso de este poema, que ya dije por ahí, era para nota.
Kaizen
Mensajes: 998
Registrado: Sab May 15, 2004 4:18 pm
Ubicación: Al Sur del Sur
Contactar:

Mensajepor Kaizen » Dom Dic 24, 2006 10:29 am

Impresionante poema.
Lo mas original y completo que se ha visto por aqui en todo el año.

Un oleeeee enorrrme y mi enhorabuena.
Mael
Mensajes: 2973
Registrado: Vie Nov 25, 2005 4:45 pm
Ubicación: Namek
Contactar:

Mensajepor Mael » Dom Dic 24, 2006 4:22 pm

Joe muchas gracias jaja!!

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados