Como ya he avisado está en Euskera. Y desde ahora también está en Castellano un poco más abajo. Es una traducción bastante fiel y no pierde tanto como pensaba que iba a perder.
No tiene el nivelazo de los de aquí, pero es curioso porque se puede leer de dos maneras distintas: una es tomando las dos columnas como independientes. La otra forma es de izquierda a derecha, por estrofas. No obligo a nadie a leerselo de las dos maneras, claro, pero nose, tiene su gracia.
