...
...
Una llàgrima va caure
un somriure es va esborrar
en el cor mil punyalades
i sang neta va brollar
un somriure es va esborrar
en el cor mil punyalades
i sang neta va brollar
-
- Mensajes: 7524
- Registrado: Jue Ago 05, 2004 10:24 am
- Ubicación: A Coruña... y sus bares de rock xD (y www.ladesidia.com)
- Contactar:
-
- Mensajes: 74
- Registrado: Vie Ene 13, 2006 9:35 pm
- Ubicación: La Rioja
Re: ...
I quan la llà grima netegi els ullsAloma escribió:Una llà grima va caure
un somriure es va esborrar
en el cor mil punyalades
i sang neta va brollar
se't dibuixarà el somriure
a ritmes de batecs d'aquest cor...
perquè després de la nit ve el dia.
En el toll que facin totes les llà grimes vessades,
es banyarà la felicitat quan arribi.
Gràcies... gracias. (Estoy en mi época valencianoparlante)
Una altra amb la temàtica que sugereix Sumiciu.
LLUM DE SOL
Quan dels ulls no surten suficients llàgrimes
quan en el cor només cap el dolor
quan els somriures de la boca s'escapen
quan ja no saps que és sentir amor.
Quan veus que la vida s'apaga
i només sents sagnar el teu cor
és hora d'obrir les finestres
deixar entrar la llum del sol.
Omplir-se d'aire pur i d'aigua
i recordar eixa dolçor
dels dies càlids de primavera
o les nits gelades de la tardor.
Una altra amb la temàtica que sugereix Sumiciu.
LLUM DE SOL
Quan dels ulls no surten suficients llàgrimes
quan en el cor només cap el dolor
quan els somriures de la boca s'escapen
quan ja no saps que és sentir amor.
Quan veus que la vida s'apaga
i només sents sagnar el teu cor
és hora d'obrir les finestres
deixar entrar la llum del sol.
Omplir-se d'aire pur i d'aigua
i recordar eixa dolçor
dels dies càlids de primavera
o les nits gelades de la tardor.
-
- Mensajes: 271
- Registrado: Sab Abr 12, 2003 8:43 am
- Ubicación: Asturias, aunque estudio en Alicante
El arte no tiene Idioma, no puedes no escribir en tu lengua materna si te lo pide el cuerpo. De todas formas, hay maneras de pedir las cosas. PodrÃas decir: ¿me lo podrÃais traducir? Bueno, yo lo haré, pero... quedan horribles, aviso.GREENE escribió:UN POKO DE RESPESTO XA LOS Q NO PARLAN CATALA NI VALENCIA NO?
Una lágrima cayó
una sonrisa se borró
en el corazón mil puñaladas
y sangre limpia brotó
Sumicio escribió:
Y cuando la lágrima limpie los ojos
se te dibujará la sonrisa
a ritmos de latidos de este corazón...
porque después de la noche viene el dia
En el charco* que hagan todas las lágrimas vertidas
se mojará la felicidad cuando llegue
*Toll no sé exactamente lo que es... pero más o menos...
Luz de sol:
Cuando de los ojos no nacen suficientes lágrimas
cuando en el corazón solo cabe el dolor
cuando las sonrisas de la boca se escapan
cuando ya no sabes que es sentir amor
Cuando ves que la vida se apaga
y solo sientes sangrar tu corazón
es hora de abrir las ventanas
dejar entrar la luz del sol.
Llenarse de aire puro y agua
y recordar esa dulzura
de los dias calidos de primavera
o las noches heladas del otoño.
...
Esto... pierde...
"DE NADA"

Siempre los que tenemos que respetar somos los mismos. Pero no te preocupes, a mí no me supone nada expresarme en un idioma que no es el mío, no como a ti que te supone un mundo intentar entenderlo o preguntarme que es lo que he escrito... porque con buenas palabras te hubiera dicho encantada el significado de esos versos.GREENE escribió:UN POKO DE RESPESTO XA LOS Q NO PARLAN CATALA NI VALENCIA NO?
Que et vaja bé.
-
- Mensajes: 321
- Registrado: Vie Nov 04, 2005 11:11 pm
- Ubicación: _LaS ItALiAs_
-
- Mensajes: 2014
- Registrado: Vie Ene 28, 2005 5:33 pm
- Ubicación: paltalk, KAMVAN.. entre dos mares
- Contactar:
La verdad... e Intru puede corroborarlo... la traducción aunque con su log la hice yo misma... odio que me traduzcan (ya sé que pierdo lectores) porque pienso que en cada idioma se expresa una esencia... al escribir en castellano, es como si me dejara llevar por la fantasía, como algo más ajeno a mí misma y mi mundo; al escribir en valenciano todo adquiere, para mí, un tono más intimista, más de andar por casa, pero sin por ello quitarle valor (es más, creo que tiene el valor añadido de escribir un poquito más desde el corazón).
Duna, Dunita, me pasé unos pueblos con mi comentario...
pero en fin, nadie es de piedra, ¿No?
Gracias por leerme y así, entre todos vosotros, conseguir que mis palabras vuelen por lugares más lejanos que mis pensamientos.
Duna, Dunita, me pasé unos pueblos con mi comentario...


Gracias por leerme y así, entre todos vosotros, conseguir que mis palabras vuelen por lugares más lejanos que mis pensamientos.
-
- Mensajes: 321
- Registrado: Vie Nov 04, 2005 11:11 pm
- Ubicación: _LaS ItALiAs_
weno pos ya ke estamos kon esto de los idiomas y la esencia......aki dejo una en italiano ke eskribi hace ya tiempo para una persona en partikular a la ke le guardare siempre mutxo kariño y admiracion por lo ke lucho en vida.
sbrigati!! non ti fermi!! vai!!
non ha tempo da piangere
non ha tempo di lamentarsi
quello mais!! mais!!......
dobbiamo fare qualcosa per il mondo!!
quelle parole che sempre ti ho ascoltato
quelli pugni alla difensiva.....sempre
cosí ti ricordo....felice
felice per credere che potrei con il mondo
eroe di le tue leggende
amante di libri e libri che si ammucchianno
perso en torbide acque
acque che mais ti hanno capito
e a te che importa quello?non é vero??
quanto tempo sprecato in merda
quanto tempo qua.....sola
quanto tempo sin ascoltare tue storie
alla fine ti hai convertito nella preda de sue grinfie....
"los incomprendidos"
traduccion:corre!!no te pares!!venga!!
no hay tiempo de llorar
no hay tiempo de lamentarse
eso nunka!!nunka!!
debemos hacer algo por kambiar el mundo!!
esas palabras ke siempre te he eskuchado
esos puños a la defensiva......siempre
asi te rekuerdo.....feliz
feliz por kreer ke podrias kon el mundo
heroe de tus leyendas
amante de libros y libros amontonados
perdido en aguas turbias
aguas ke nunka te entendieron
y a ti ke te importa eso?? no es verdad??
kuanto tiempo malgastado en mierda
kuanto tiempo aqui......sola
kuanto tiempo sin escuchar tus historias
al final te konvertiste en la presa de sus garras....
"los incomprendidos"
la verdad es ke en kastellano no me suena tan bien.......

sbrigati!! non ti fermi!! vai!!
non ha tempo da piangere
non ha tempo di lamentarsi
quello mais!! mais!!......
dobbiamo fare qualcosa per il mondo!!
quelle parole che sempre ti ho ascoltato
quelli pugni alla difensiva.....sempre
cosí ti ricordo....felice
felice per credere che potrei con il mondo
eroe di le tue leggende
amante di libri e libri che si ammucchianno
perso en torbide acque
acque che mais ti hanno capito
e a te che importa quello?non é vero??
quanto tempo sprecato in merda
quanto tempo qua.....sola
quanto tempo sin ascoltare tue storie
alla fine ti hai convertito nella preda de sue grinfie....
"los incomprendidos"
traduccion:corre!!no te pares!!venga!!
no hay tiempo de llorar
no hay tiempo de lamentarse
eso nunka!!nunka!!
debemos hacer algo por kambiar el mundo!!
esas palabras ke siempre te he eskuchado
esos puños a la defensiva......siempre
asi te rekuerdo.....feliz
feliz por kreer ke podrias kon el mundo
heroe de tus leyendas
amante de libros y libros amontonados
perdido en aguas turbias
aguas ke nunka te entendieron
y a ti ke te importa eso?? no es verdad??
kuanto tiempo malgastado en mierda
kuanto tiempo aqui......sola
kuanto tiempo sin escuchar tus historias
al final te konvertiste en la presa de sus garras....
"los incomprendidos"
la verdad es ke en kastellano no me suena tan bien.......


-
- Mensajes: 321
- Registrado: Vie Nov 04, 2005 11:11 pm
- Ubicación: _LaS ItALiAs_
-
- Mensajes: 321
- Registrado: Vie Nov 04, 2005 11:11 pm
- Ubicación: _LaS ItALiAs_
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados