Chetniks escribió:Que tonto eres, subnormal!
Comunistas a mí! (Duda)
Por no crear otro hilo, respecto al tema que se hablaba de la represion en la urss y tal, he encontrado este enlace
http://www.cyberussr.com/rus/uk58-e.html
Lo he cotejado con algun otro sitio
http://en.wikipedia.org/wiki/Article_58 ... enal_Code)
En fin, ademas de castigos para crimenes tan genericos como "ayudar a la burguesia internacional", encontrarse con extranjeros con "propositos contrarevolucionarios" y demas, hay uno que ya es para mear y no echar gota, ser familiar de un "traidor" era castigado, incluso aunque no se participara o ayudara en la traicion, vivir con el "traidor" era motivo suficiente de castigo en el codigo penal ruso.
A ver si chetkins o algun otro puede tiene alguna informacion que contradiga esto.
http://www.cyberussr.com/rus/uk58-e.html
Lo he cotejado con algun otro sitio
http://en.wikipedia.org/wiki/Article_58 ... enal_Code)
En fin, ademas de castigos para crimenes tan genericos como "ayudar a la burguesia internacional", encontrarse con extranjeros con "propositos contrarevolucionarios" y demas, hay uno que ya es para mear y no echar gota, ser familiar de un "traidor" era castigado, incluso aunque no se participara o ayudara en la traicion, vivir con el "traidor" era motivo suficiente de castigo en el codigo penal ruso.
A ver si chetkins o algun otro puede tiene alguna informacion que contradiga esto.
-
- Mensajes: 1949
- Registrado: Lun Dic 13, 2010 6:04 pm
Sin mirarlo en profundidad te invito a que le eches un ojo al Título XXIII del código penal Español.
Teniendo en cuenta que partimos de una constitución del 27 -creo- son artículos que constaban -y constan- en todas las constituciones del mundo, y teniendo en cuenta el sabotaje al que eran sometidas muchas instalaciones soviéticas, con atentados en gasoductos, en minas...sin ir más lejos, Lavín, piloto Español en la URSS afirmó ver durante su servicio 4 casos de aviones saboteados que se iban a la mierda con sus pilotos, destornilladores en los motores y similares.
Teniendo en cuenta que partimos de una constitución del 27 -creo- son artículos que constaban -y constan- en todas las constituciones del mundo, y teniendo en cuenta el sabotaje al que eran sometidas muchas instalaciones soviéticas, con atentados en gasoductos, en minas...sin ir más lejos, Lavín, piloto Español en la URSS afirmó ver durante su servicio 4 casos de aviones saboteados que se iban a la mierda con sus pilotos, destornilladores en los motores y similares.
y todo eso que tiene que ver con que ser con que ser familiar de un "delincuente" merezca castigo de 5 ainos de deportacion?Chetniks escribió:Sin mirarlo en profundidad te invito a que le eches un ojo al Título XXIII del código penal Español.
Teniendo en cuenta que partimos de una constitución del 27 -creo- son artículos que constaban -y constan- en todas las constituciones del mundo, y teniendo en cuenta el sabotaje al que eran sometidas muchas instalaciones soviéticas, con atentados en gasoductos, en minas...sin ir más lejos, Lavín, piloto Español en la URSS afirmó ver durante su servicio 4 casos de aviones saboteados que se iban a la mierda con sus pilotos, destornilladores en los motores y similares.
-
- Mensajes: 1949
- Registrado: Lun Dic 13, 2010 6:04 pm
¿Dónde pone eso?
Parecido solo he visto que en caso de fuga de un traidor militar condenado, con varias condiciones.
Y tiene pinta mas de ser "si te fugas le pasa ésto a los tuyos" que algo práctico, no me parece mala idea aunque si un chantaje.
También me gustaría saber si tienes alguna fuente primaria para traducir directamente, me interesa:)
Parecido solo he visto que en caso de fuga de un traidor militar condenado, con varias condiciones.
Y tiene pinta mas de ser "si te fugas le pasa ésto a los tuyos" que algo práctico, no me parece mala idea aunque si un chantaje.
También me gustaría saber si tienes alguna fuente primaria para traducir directamente, me interesa:)
Lo pone en los enlaces que te he puesto, 58 1b
Si eres familiar de un ¨traidor¨, 5 años deportado, así, por escrito. Menuda justicia de mierda mas enormemente enorme
He enconcrato otro en bielorruso y la traduccion era la misma, todavia estoy abierto a un desmentido, pero vaya he buscado en varios sitios y en todos ponia lo de castigar a familiares inocentes, si era realmente asi me pareceria demencial que lo justificaras como "no me parece una mala idea". En otro hilo hablas de defender lo indefendible
Si eres familiar de un ¨traidor¨, 5 años deportado, así, por escrito. Menuda justicia de mierda mas enormemente enorme
He enconcrato otro en bielorruso y la traduccion era la misma, todavia estoy abierto a un desmentido, pero vaya he buscado en varios sitios y en todos ponia lo de castigar a familiares inocentes, si era realmente asi me pareceria demencial que lo justificaras como "no me parece una mala idea". En otro hilo hablas de defender lo indefendible

-
- Mensajes: 1949
- Registrado: Lun Dic 13, 2010 6:04 pm
En caso de fuga de un militar traidor.58-1в. In the case of flight of the offender in treason subject to 58-1б (military personnel only), his relatives were subject to 5?10 years of imprisonment with confiscation or 5 years of Siberia exile, depending on the circumstances: either they helped or knew and didn't report or simply lived with the offender.
Es evidente que es un mecanismo para evitar fugas y no para castigar directamente al "inocente". Me intriga saber cuantas veces se aplicó.
PD: De la traducción me extraña el "aunque solo viva con él", no me parece algo común en el mundo jurídico.
De todas maneras, no sé: en palabras del embajador yankee en la urss "the Kremlin's fears were well justified"
A mi lo que me intriga como sigues justificando algo tan absolutamente injustificable como es condenar a alguien a sabiendas de que no ha cometido ningun delito. Y unicamente por donde y cuando fue escrito eso.Chetniks escribió:En caso de fuga de un militar traidor.58-1в. In the case of flight of the offender in treason subject to 58-1б (military personnel only), his relatives were subject to 5?10 years of imprisonment with confiscation or 5 years of Siberia exile, depending on the circumstances: either they helped or knew and didn't report or simply lived with the offender.
Es evidente que es un mecanismo para evitar fugas y no para castigar directamente al "inocente". Me intriga saber cuantas veces se aplicó.
PD: De la traducción me extraña el "aunque solo viva con él", no me parece algo común en el mundo jurídico.
De todas maneras, no sé: en palabras del embajador yankee en la urss "the Kremlin's fears were well justified"
Tambien justificas la utilizacion de la tortura? por saber
-
- Mensajes: 1949
- Registrado: Lun Dic 13, 2010 6:04 pm
Lo que es triste es que tengas que construir tu ficción en base a la aplicación extraordinaria de un artículo tan concreto y con supuestos tales que a saber si se ha usado jamás.
Pero bien, que para tí es lo mismo que la situación de represión sea una pirámide que una pirámide invertida y aludes a la "imparcialidad máxima".
Y sí, entendiendo el Estado como una maquina represora, prefiero que esté de mi bando que del otro. Y quien diga que no, es un puto hipócrita, sencillo.
PD: Yo soy de Rojo Omega

PD2: que tú, "NR", vayas de defensor de la justicia me hace gracia
Pero bien, que para tí es lo mismo que la situación de represión sea una pirámide que una pirámide invertida y aludes a la "imparcialidad máxima".
Y sí, entendiendo el Estado como una maquina represora, prefiero que esté de mi bando que del otro. Y quien diga que no, es un puto hipócrita, sencillo.
PD: Yo soy de Rojo Omega

PD2: que tú, "NR", vayas de defensor de la justicia me hace gracia
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 14 invitados